مالیخولیای ژاپنی هاروکی موراکامی
ترجمه رمانهای هاروکی موراکامی به زبانهای خارجی به بحثها درباره نوع زبانی که این نویسنده بزرگ ژاپنی در آثارش به کار میگیرد، دامن میزند. به عقیده منتقدان، آن چه در آثار موراکامی برجسته است، رفت و برگشتی آزاد بین واقعیت و فراواقعیت است و همچنین آن چه موراکامی را از دیگر نویسندگان ژاپنی متمایز کرده، فضای مالیخولیایی است که او ایجاد میکند.
از همین مجموعه
-
اردیبهشت ۱۷, ۱۴۰۴
نهمین نمایشگاه کتاب «تهران، بدون سانسور» در گفتوگو با تینوش نظمجو
-
اردیبهشت ۱۶, ۱۴۰۴
کارشناس انرژی: ایران در کوتاهمدت هیچ راهحلی برای مشکل برق ندارد
-
اردیبهشت ۱۵, ۱۴۰۴
مرگ بیصدا در بندر رجایی؛ کارگران گمنام انفجار و بینام در آمار رسمی
-
اردیبهشت ۱۳, ۱۴۰۴
گفتوگو با امیر رشیدی؛ زنان چگونه پیامک هشدار حجاب میگیرند؟
-
اردیبهشت ۱۳, ۱۴۰۴
تخریب دوبارۀ «نقش قندیل»؛ نشان عشق شاپور اول به ملکه آذر آناهید
-
اردیبهشت ۱۲, ۱۴۰۴
پیامکهای حجاب پس از اصفهان، تهران و شیراز به رشت رسید